коробки ?
В настройках Управление сайтами
Это только мультисайт. Для реализации мультиязычности необходимо установить плагин rainlab.translate.
Во второй версии по этому пути добавляли языка - /rainlab/translate/locales В третьей версии нет такого уже пути, но есть - /backend/system/sites Но как понимаю это же мультисайт ?
Мультисайт это просто параметры маршрута грубо говоря. Связываем тему и определяем контекст в маршруте в каких случаях тема подключается. Например на поддомене или префиксе. Ещё на мультисайт завязан Тейлор можно с чертежей публиковать данные для разных сайтов, если в чертеже это активно. По-моему это все. А для переводов нужен translate плагин
Спасибо, я вроде бы все правильно сделал, меня просто немного сбивает что если юзать тейлор + translate то каждой записи дается свой id для каждого языка. Да и честно говоря мультиязычность в админке Wordrpess + WMPL более удобно сделано в плане юзабилити.
Я честно сказать не пробовал накатывать языки на третьей версии october. Раньше над полями в модели было переключение языка. С одной стороны бесит переключать язык везде. С другой стороны можно не дублировать данные, но как правило остаётся обычно только слаг. Сейчас хз как. Ну и был отдельный раздел для переводов строк. Вот он крайне удобен
Ну перевод строк есть, а по переводам 1 страница = 1 язык, но не возможно выяснить если у тебя 998 записей какие 2 записи не переведены
Я думаю возможно если плагин свой, то вполне можно сделать кастомную колонку с проверкой контекстов,например для name поля. Но из коробки нет и в вендорных плагинах тоже, поэтому согласен
Обсуждают сегодня