загранпаспорт, там мое имя в новой транскрипции IURII. Можно ли как-то сдать по иному документу, чтобы нормальное имя было?
это в россии?
лучше решить проблему с паспортом 1. при оформлении заявки на паспорт указать как пишется имя и фамилия на английском 2. при выдаче проверить, не принимать паспорт, если написание неправильное. сотрудники будут уверять что по-другому нельзя потому что программа так делает, проявить настойчивость, попросить пригласить их начальство, после этого как по волшебству вам дадут типографски ( ! ) отпечатанный бланк на изменение написания фамилии и имени, а через несколько дней и паспорт с нормально написанной фамилией и именем сам проходил это как-то для себя и для ребенка
варианта два, либо менять паспорт с прежнем именем либо написать в саппорт чтобы изменили на новое написание
позвоните в суппорт
Да, Россия. Удаленно через Pearson vue
да я тоже поддержу такой вариант ведь эта опечатка она ведь в куче разных документов потом всплывёт визовые всякие вопросы и т.п.
Нет, не всплывет, все решается обычным упоминанием того, что при смене паспорта изменилось написание. Вопрос исключительно в вашем удобстве)
Не знаю. Если мне дадут паспорт с другим именем допустим из за транслита, то я замучаюсь ходить и всем объяснять Мне даже дешевле будет ещё одну пошлину оплатить
А где должны спросить те кому нужно объяснять?)
Везде где был ранее предъявлен загран паспорт. Логично ведь Например есть такой ещё процесс как перенос виз, да и мест где показывается паспорт их просто десятки. И каждый раз тратить по минут 30 рассказывая веселую историю оно такое себе удовольствие)) Да и думаю это офтоп для этого чата
Обсуждают сегодня