на техническом английском? Прочесть и сказать правильно ли набран текст, чтобы был понятен носителю английского языка, инженеру.
ЯндексПереводчик очень точно переводит технические тексты. Только один раз споткнулся на слове "слёживание" - cake...
Мне надо не перевести) я его сам написал. Мне надо проверить на удобочитаемость и поправить если не верно что то в оборотах речи
Так в обратную сторону он тоже хорошо переводит. Можно проверить и поправить.
Он не знает нюансы языка. И мне не нужен перевод!!! Причем вообще перевод!!!
Ну если немного подумать и прогнать перевод в две стороны, то получится читабельный текст. Но раз не надо - то не надо 🤷
Текст должен быть читабелен для носителя языка, для которого английский родной язык.
Вот с этим именно Яндекс (не Гугл) отлично справляется.
Не справляется, проверено уже на американцах, ничего они не поняли. Текст реклама специфического прибора для судостроительных компаний.
Ну вот многим не понятно, а уточнять звонить они леняться.
Тогда проблема не в тексте, а в читателях ))
Вот этого и не знаю
Через бюро переводов не хотите это сделать? Там профессиональные переводчики по разным сферам есть. Удаленно тоже переводы делают.
Попробуйте воспользоваться переводчиком Multitran,
Chat gpt может неплохо справиться с такой задачей.
Не может, словарный запас не достаточный
Инженеры бывают разные, у меня есть контакт переводчика, за так он смотреть, увы, не будет
Сорри за некропостинг. В подобных случаях отлично работает chatGPT. Еще и объяснит подробно, что не так.
Обсуждают сегодня