в бюро переводов
возник вопрос фамилия у отца Бордиян в его молдавских документах прописано Bordian
фамилию мне перевели как Bordiian, указывая на то, что в моем загранпаспорте РФ фамилия прописана именно так (Bordiian)
подскажите как будет корректно поступить в этой ситуации?
Спасибо
такое чувство что у вас будут проблемы из за этой одной буквы. Изначально неправильно в загранпаспорте написали
если вы оставите разные фамилии, будет тяжело доказать родство
Мне кажется, если вы переводите с русского на молдавский(румынский), то фамилия должна быть как в молдавском документе. Например, у моей дочки имя по-разному написано в Молд и Росс документах. Во время перерегистрации СОР в ЗАГСе на Варнице, когда я увидела, что имя написали по-другому, а не так как в загран рф и указала на это, сотрудник ЗАГСа сказала, что они переводят с русского на молдавский, поэтому написание отличается, то есть это Не ошибка. Так что имя Юлия на молд перевели как I u l i a , несмотря на то, что в заграннике РФ - I u l i i a
Light Привет! У нас есть чат https://t.me/+AVod7jUoirAzZjQ6, где можно узнать всю актуальную информацию о получении ВНЖ и гражданства в Молдове. Присоединяйся! 😎
Обсуждают сегодня