собой по телефону говорят сразу на своем и английском? По-английски бывают целые фразы. На ютубе видосы точно такие же - фраза на английском, 5 на своем. Зачем, почему? 🤯
Taglish😂
Почему в русском вы используете английские и французские слова ?
это не тоже самое
Потому что я знаю английский и французский, и иногда действительно могу по-приколу какое-то единственное слово вставить. Но такое происходит раз в неделю
Полагаю что у них не хватает слов в языке для каких то ситуаций, и они берут из английского, поскольку это универсальный вариант Однажды спрашивал филиппинку, как будет "извините" на тагальском и бисайа, она долго думала, потом сказала "ну просто типа sorry и все" может конечно неграмотная была совсем
Нет, вы используете очень много определений на английском и французском , просто уже не замечаете . Лифт, трактор , автор, сенсор, гардины, фирма и тд
вот это как раз заимствования. когда изобрели парашют, названия ему не было ни в одном языке и все взяли название, придуманное первично в стране его изобретения
Да конечно, я на лингвиста учился, уж в курсе. Но ничего длиннее «сэ ля ви» я от русскоговорящих обычно не слышу, а тут прямо предложения целые
а как же "я не ел семь дней?")
Обсуждают сегодня