вариант подойдет или только арабский? Мне раньше говорили, что решает роботодатель, но на сайте посольства вижу, что требуется арабский.
Я раньше на английский переводила и сейчас тоже на английский перевожу
А на сайте посольства написано что нужно на арабском + справка из архива института
Да, знаю. В итоге делают без справки. И у всех друзей из Дубая переспросила, сказали, на английском все делали...
5 лет назад свои другие документы делала на английском. Они подошли тогда
Я вот не пойму. Мне работодатель тоже сказал, что у них из РФ на английском приносили. Возможно мне тогда идти не напрямую в посольство, а через платные компании, кто занимается легализацией за деньги
Я читал, что они часто меняли требования
Я через компанию делаю в Санкт-Петербурге. Звоните в компании в своём городе и узнавайте. Лучше через компании делать. Они быстрее и грамотнеее сделают
До этого делала в Ташкенте 5 лет назад
Уважаемый Мила, юзер Konstantin повысил вашу репутацию. Ваша репутация: 2
Да, попробую! Благодарю!
Если у вас уже есть работодатель, то он должен вам сказать в каком виде нужны документы. Здесь с вашими документами пойдёт по инстанциям визу оформлять работодатель. Отделы HR и PRO. Они это делают каждый день и знают что им нужно )))
Ну да - я тоже думал, что роботодатель решает. Но последний этап после юстиции и МИД, отнести это в посольство. А там оказывается вообще другие требования)
Найдите бюро переводов и делайте через них. Они тоже следят за всеми обновлениями. Они понесут ваши доки в МИД и посольство ОАЭ и заинтересованы принести верный перевод )) И сделают все быстро
У меня просто уже сделано 90% , вот думаю это им попробую отнести. Вдруг по своим каналам легализую)
Обсуждают сегодня