КОНСУЛЬТАЦИЕЙ. Просто опыт людей из этой и других групп.
                  
                  
                  
                  
                  
                  Интернациональным парам пришли письма «счастья» в которых нужно подтвердить ваши отношения на подлинность. Чтоб не отвечать всем на одни и те же вопросы, я сделала небольшой гайд с пояснением дальнейших действий. Надеюсь будет полезно.
                  
                  
                  
                  
                  
                  Сначала разберем какие документы офицеры запрашивают у нас:
                  
                  
                  
                  
                  
                  •Your original marriage certificate. If the marriage certificate is in a language other than English or French, please also provide an English or French translation. Or if you are in a common-law relationship, please provide a completed IMM 5409 Statutory Declaration of Common-Law Union form.
                  
                  
                  
                  
                  
                  Если у вас официальный брак: нужно приложить скан свидетельства о браке + перевод на английский/французский язык ( ВАЖНО! На переводе должна стоять печать бюро переводов). Даже если вы уже прикладывали этот документ в основной заявке не поленитесь и прикрепите свидетельство снова.
                  
                  
                  Если у вас гражданский брак (гражданским браком считаются пары которые проживают вместе больше года и могут это подтвердить документально) вам нужно заполнить IMM 5409 Statutory Declaration of Common-Law Union form (её можно найти на оф.сайте). И заверить её у канадского нотариуса онлайн (например тут-> www. notarypro. ca/ ) Даже если вы уже прикладывали этот документ в основной заявке не поленитесь и прикрепите снова.
                  
                  
                  
                  
                  
                  •Evidence of communication between you and your spouse from the past 3 months. Please ensure any messages not in English or French are translated.
                  
                  
                  
                  
                  
                  Доказательство вашего общения за последние 3 месяца. Это могут быть переписки в мессенджерах, выписка от вашего мобильного оператора о звонках друг другу если вы не привыкли общаться в мессенджерах. Что тут важно? Показать что вы поддерживаете связь друг с другом на ежедневной основе. 
                  
                  
                  +перевод на английский/французский язык если переписка была на любых других языках ( ВАЖНО! На переводе должна стоять печать бюро переводов)
                  
                  
                  (Я написала в бюро переводов онлайн и попросила сделать перевод в виде диалога)
                  
                  
                  
                  
                  
                  •Photos of you and your spouse together in every day life or on trips from the past 2 years.
                  
                  
                  
                  
                  
                  Ваши совместные фото из повседневной жизни/ путешествие за последние 2 года.
                  
                  
                  (Я открывал фото и делала скрин, чтоб было видно дату)
                  
                  
                  Что делать если фото нет? Я бы написала причины, почему нет совместных фото. 
                  
                  
                  
                  
                  
                  •Evidence of current cohabitation.
                  
                  
                    o If you are in a common-law relationship, please provide proof of continuous cohabitation with your partner for a period of at least 12 months such as joint tenancy/mortgage agreements, payslips, tax bills, utility bills or bank statements indicating your residence at the same address.
                  
                  
                  
                  
                  
                  Доказательства вашего совместного проживания. Это может быть прописка по одному адресу, договор аренды в котором вписаны оба партнера, чеки на оплату коммунальных услуг, любые подтверждения того что вы проживаете по одному адресу. 
                  
                  
                  Для гражданского брака важно, чтоб вы проживали вместе минимум 12 месяцев.
                  
                  
                  +перевод на английский/французский язык ( ВАЖНО! На переводе должна стоять печать бюро переводов)
                  
                  
                  
                  
                  
                  •Evidence of recent holidays together.
                  
                  
                  
                  
                  
                  Доказательства ваших совместных отпусков. Посадочные талоны на самолет/поезд (Важно! В них должны быть указаны ваши ФИО) или подтверждение проживания в отеле итп.
                  
                  
                  +перевод на английский/французский язык ( ВАЖНО! На переводе должна стоять печать бюро переводов)
                  
                  
                  
                  
                  
                  •Evidence of shared finances/financial support.
                  
                  
                  
                  
                  
                  Подтверждение того что у вас «общий» бюджет. Это может быть общий счет, если общего счета нет, можно приложить покупки друг другу, или совместные покупки (она купила вам билеты куда-то, он - оплатил отель, например), переводы денег друг другу с карты на карту.
                  
                  
                  +перевод на английский/французский язык ( ВАЖНО! На переводе должна стоять печать бюро переводов)
                  
                  
                  
                  
                  
                  •Any other evidence you feel demonstrates you and your spouse are in a genuine relationship.
                  
                  
                  
                  
                  
                  Если вам есть что добавить, что докажет ваши отношения - этот пункт для вас. Может быть вы вписаны в страховку друг друга.
                  
                  
                
А как заверить у канадского нотариуса
Эту форму про гражданский брак
«Назначаете аппойнтмент с нотариусом, например в эту контору-https://www.notarize.ca Оплата вперед на сайте при бронировании, примерно 42 саd Встреча с нотариусом на их платформе, вроде все просто и понятно, При себе иметь паспорта и быть обязательно вдвоем, можно вместе, можно раздельно! Еще в ходе встречи может понадобится отправить сканы паспортов, если через камеру нотариус не сможет их прочитать нормально! Пара вопросов, смал толкс и подписание декларации и сразу она присылает ее на почту с эцп.» Цитата других людей
А как оплатить если карта русская
Необходима зарубежная карта
Обсуждают сегодня