нотару с переводчиком идти?
если не владеете языком, то с переводчиком, и по правилам — официальным, не просто дружбаном. а по факту — как повезет.
ага, спасибо, принято. это любых нотариальных услуг касается, не только доверенности?
любых вдруг вы в рабство себя подписываете)
официальный - это судский или просто с каким-то сертификатом?
вот тут я в термине не уверена потому не стала упоминать мне кажется в группе было сто раз
логично, что делать доверенность нужен только тот, кто доверяет (доверитель), доверенному даже присутствовать не обязательно. а если договор, то тогда оба должны понимать.
Судский нужен, да
а «судский» и «присяжный» переводчик это ведь одно и то же? оба варианта встречал)
А вот тут наверное у @vicky_martynova нужно уточнить
а я с ней связывался уже, она вот присяжных посоветовала как раз, сейчас просто в тему пришлось, решил уточнить)
Обсуждают сегодня