прошлое воскресенье" от "на прошлой неделе"? 🤔
В контексте обозначения времени для указания прошедшего времени, такого как "в прошлое воскресенье" или "на прошлой неделе", обычно используются дополнительные слова или выражения, которые помогают сделать различие более очевидным. "В прошлое воскресенье" на грузинском можно перевести как "წინა კვირას" (tsina kviras), где "წინა" (tsina) обозначает "прошлый", а "კვირას" (kviras) - "воскресенье". "На прошлой неделе" можно перевести как "წინა კვირაში" (tsina kvirashi), где "კვირაში" (kvirashi) обозначает "на неделе"
Обсуждают сегодня