нужно получить гражданство РФ, затем паспорт и внж. Так вот, волнует вопрос перевода имени из испанского св-ва в РФ гражданство и в РФ загран. Как тут избежать изменения написании имени?
При регистрации ребёнка в документах диктуете желаемое написание. И будет сор и либро де фамилия такие как нужно вам.
Вот записали мы имя в испанском св-ве. Потом сделали его перевод на русский. А при выпуске заграна наши из русского транскребируют по своим правилам. Задача как в паспорте получить имя аналогичное св-ву и что бы по русски было читаем.
Мы не переводили на русский, в консульство предоставили испанское свидетельство, они оттуда просто переписали в паспорт.
По процедуре же первый этап это получение гражданства? Это св-во о рождении + его перевод на русский, потом отдельная сита на загран ?
Да, там в консульстве перевели и сшили один экземпляр с переводом. По ситам и процедурам сейчас не подскажу, мы делали давно и все в один день, и гражданство и паспорт. Видимо поэтому и вопросов не возникло.
Обсуждают сегодня