языке предпочтительнее писать: русском, английском, испанском?
Всегда испанском
Придется испанского адвоката и тут напрягать... Мой испанский пока на уровне у меня три ель гатос. Ун кофе соло, порфавор...
В спб я писала на испанском (deepl), отвечают они на русском. Так что русский будет ок. По вкс вы вряд ли будете много переписываться
В таком случае email можно на русском, это не критично. Критично разные офф бумажки типа обращения, запросы и разъяснения писать корректно и на испанском.
Какое именно письмо? О записи? В целом они на территории рф работают и русский понимают. Но на испанском всегда приятнее и корректнее, конечно
Да. О том чтобы записаться на подачу документов для визы.
Задам ещё такой вопрос: на детей и жену тоже уже есть разрешения?
Buenas días, tengo que solicitar dos citas (para mi mujer i yo) para solicitar visado typo D. Aquí tienes confirmación de UGE para nosotros. Un saludo, Dmitrii
Ну помолитесь и в путь. Остальное у вас есть.
Можно подушнить порфа:) Корректнее будет «para mi mujer y para mí»:)
Запросто. Всё лучше чем ждать пока адвокат поспит и напишет
Отлично!
Обсуждают сегодня