помощь. Собираю документы после ИТА, хочу предоставить максимально подробный пакет доментов, чтобы у офицеров возникло как можно меньше вопросов:
1. Нужно ли переводить заднюю сторону свительства о рождении, если на ней есть только штамп о регистрации?
2. Достаточно ли будет, если при переводе мне поставили на каждой странице штамп и подпись? Без фраз по типу: "подтверждаю, что данный перевод является правильным" (пример перевода документа с таким штампом прикладываю к сообщению)
Заранее спасибо!
1. Все что не на англ или фр переводить нужно. 2. Если вам так никто и не ответил, значит, кейсов с таким подтверждением переводчика ни у кого не было.
Обсуждают сегодня