Можно на английском попросить, просто вспоминаю историю с референсом от работодателя. Его надо было делать на русском, а потом переводить. Т.к. компания где работаю русская. И вот не будет ли странным что я делаю фото в русской фотостудии, а надписи на английском.
А не надо ждать такое же письмо для жены прежде чем отправлять паспорта?
Ну написать дату и имя транслитом даже не зная язык можно, а название компании или ИП фотографа - просто транслитом. Фотографу-то звонить никто не будет, это делается просто для возможности удостовериться, что вы фотку не сами сделали.
Нет, никакого письма на жену не будет, у все же слово паспорт во множественном числе и фотки просят всех членов семьи. Письмо приходит только основном аппликанту. Вся коммуникация через него.
Обсуждают сегодня