371 похожих чатов

Такой вопрос, как обычно оформляют документ + перевод? У меня

есть сейчас скан оригинала + перевод от переводчика, но в этом переводе первой страницей идёт по факту мой оригинал с печатью переводчика и подписью… собственно вопросы -

1. надо ли в таком случае оригинал без пометок переводчика?

2. Нормально ли оригинал + перевод в один pdf запаковать или надо отдельными файлами оригинал и перевод?

9 ответов

3 просмотра
Timur-Malikin Автор вопроса

Сам спросил, сам нашел :) If it is not in English or French, you must send it with: the English or French translation and an affidavit from the person who completed the translation and a certified photocopy of the original document То есть скан оригинала не нужен, только сертифицированный скан… заверну все в один pdf думаю так удобнее.

Timur Malikin
Сам спросил, сам нашел :) If it is not in Englis...

Справку о несудимости нужно прикладывать только скан оригинала - не фотокопию, даже сертифицированную.

Timur-Malikin Автор вопроса
Julia 🇨🇦
Справку о несудимости нужно прикладывать только ск...

Ого, спасибо, что то не вижу такого требования… и тут тоже возник вопрос, а нам надо получить канадские справки о несудимости если мы тут уже год по рабочей визе? Я только сейчас сообразил….

Timur Malikin
Ого, спасибо, что то не вижу такого требования… и ...

https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/application/medical-police/police-certificates/how/canada.html

Timur-Malikin Автор вопроса
Julia 🇨🇦
https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citi...

Спасибо ещё раз, прочитал… а как лучше делать с файлами - отдельно оригинал файл, отдельно копия + перевод? Или все в один pdf ok?

Timur Malikin
Спасибо ещё раз, прочитал… а как лучше делать с фа...

Посмотрите, сколько у вас ячеек для документов и решите, исходя из количества доступного места для файлов.

1. Сначала кладете перевод в том виде, в каком он от переводчика. 2. Потом кладете оригинал. 3. Все в один пдф, поле-то одно.

Timur-Malikin Автор вопроса
aquamila
1. Сначала кладете перевод в том виде, в каком он ...

Спасибо, нет, поле одно, но файлов сколько хочешь прикрепляй.

Timur Malikin
Спасибо, нет, поле одно, но файлов сколько хочешь ...

Ну в общем, обычно оригинал сшивают с переводом. LoE - часто кладут отдельно. По опыту чата, обычно LoE, если там информация касается только конкретного документа, лучше тоже прикладывать к файлу с документом.

Похожие вопросы

Обсуждают сегодня

разве есть сейчас что-то за перерегистрацию?
Igor Ignatev
9
Есть рассчет для Таллинна? https://x.com/dr_enderlin/status/1784581592003850496
Vladimir Ivanov
23
а какое самое комфортное?
Igor P
20
А где в Таллинне можно попробовать за такой штукой с ноутом поработать? Может коворкинг какой-то?
Roman
5
⚡В два раза дороже: созданное за счет госсубсидий тепловое хозяйство приведет к сумасшедшему росту цен Во многих регионах Эстонии жителям грозит безудержный рост цен, котор...
Alöscha
28
https://www.dv.ee/novosti/2024/04/29/dazhe-vysokooplachivaemye-sotrudniki-microsoft-nedovolny-svoej-zarplatoj 5 евро просят... у кого есть?
Igor Ignatev
9
Кто знает локации, где можно машину красиво отфоткать?
Lalalashechki Lalala
23
А вы типа прям все в Эстонии работаете?
Alexey Tkachuk
12
Сегодня окошки на паспорта так и не открывали или к 09:02 уже все ушли?
Darja
7
сейчас на девклабе наблюдал пацана, которого уже подсекли скамеры и ждут наживу. Сидит незнакомый пацан рядом, с которым вообще не общались, и прямо во время доклада: "кстати...
Maksim Litvinov
17
Карта сайта