где-то криво написал?
=> это щас отчет отправлю на третью работу , которую делал неделю, потом выдвиг на тренинг наш;
During these days I have studied and implemented several new features on a new stack for me (vue 3, composition api, ts, echarts, swiper), as well as I fought and won many bugs.
Published to zippy-crowd.surge.sh .
Now I am integrating this project with NUXT,
so that the animation is smoother.
#job3
первая часть вроде норм fought and won many bugs - так никто не говорит
а как сказать7 чеб прям передать дух битвы и болеющей спины
I have studied and implemented - не очень понял, что тут хотелось сказать "учил и делал новые фичи"? as well as I fought - не уверен, что так используется. Тут надо или убрать "I", или поменять as well as на in additional или подобное. По правилу не скажу, просто по ощущениям, как используют обычно в текстах. Согласен с Антоном, поменял бы "fought and won" на просто "fixed" или "found and fixed". Я бы сделал: During these days I implemented several new features as well as found and fixed many bugs. Или During these days I, learning new things, implemented several new features, in additional, I found and fixed many bugs.
ето гугль так перевел
Гугл не знает, что ты хотел сказать)
Там же ИИ . Вот поэтому компы никогда не захватят человечество !
Обсуждают сегодня