will walk the array? я бы сказал так что можно сказать еще It will walk through array, но вышеприведенное предложение не укладывается в моей голове
пройти по массиву
The array will be iterated
ну так я же сказал что пройти по массиву кажется будет It will walk through array, но почему It will walk the array
walk the streets - гулять по улицам
А вы уверены, что на английском языке в принципе так говорят? Что там есть такая метафора?
прямой перевод прогуливать улицы получается... странный у них подход
я просто говорю как я думаю я не утверждаю
может там подмена на area?
Я выше предложил корректное, на мой взгляд, предложение
нет не получается)
я прочитал это в книге меня не интересует как это можно сказать
проитерировать массив, пройти по массиву и перебрать массив и тд
А, я неверно понял твой вопрос 🙂 Ну, фактически, это и имеется ввиду. Ньансы использования речевых оборотов это не для интермидиатов
Обсуждают сегодня