в боте и через фильтры проверять(Не знаю как передавать доступ к бд в фильтры) или по системному языку пользователя?
fluentogram
Что? Это что такое
https://t.me/aiogram_ru/1191077 в примере есть огрехи, но в целом показано как это работает Можешь глянуть оригинальный репо, там есть ссылка
Не спасибо, не вариант, уж лучше через фильтры
хорошо, пингани когда настрадаешься
но с fluentogram уже придётся весь код переписывать, а я не на начальной стадии разработки
флюентограм при желании можно приделать в тройку
Ну просто прокинь через мидлварь экземпляр gettext
ну в моём случае я не понимаю как прокидывать
А как из мидлвари в целом прокидывают объекты в хэндлер?
В конструкторе назначаются данные, в pre_process они устанавливаются через дату в хэндлер, в post_process удаляются UPD. Я так понимаю
Ну вот и прокидывай так же через пре процесс
Дак это в хэндлер так прокидывается, а в фильтр как?
Зачем тебе перевод в фильтре?
Проверять там какой язык, is_lang="ru", is_lang="eng", хочу сделать 2 файла с ru и eng хэндлерами, ибо делать в каждом хэндлере в 2.1 раза больше кода не очень круто
message.from_user.language_code глянь ты флюентограм, его можно приделать и на двойку
language_code это системный язык в тг. Да я думал через него сделать, но ведь это не всегда верные данные
Разные набор хэндлеров для разных языков? Необычно. Зачем так?
Почему код хэндлера вообще зависит от языка?
можешь сделать меню на инлайн кнопках чтоб выведать язык у юзера, но это потом
вот именно, через базу данных в хэндлере если бы я проверял, то приходилось бы текст менять на английский и в обратную сторону, а если через фильтры то просто скопировать файл, поменять текст и поставить фильтры, ну и ещё сделать языковой префикс у хэндлеров, тогда получится что я смогу делать обновления в разных языках, что-то типо веток в гите.
Какой ещё языковой префикс у хэндлеров
надеюсь он не будет по хендлеру на каждый язык ебашить
Так уже ебашит, выше говорил же
Ну не "ебашу", но хотел сделать именно так, на примере веток в гите
если он отказался от попыток попробовать тот же флюентограм, то боюсь тут уже терминальная стадия
это плохая ужасная хуёвая крайне хуёвая идея
почему? я смог бы сделать обновление на английском, которое не доступно в русском и наоборот
Зачем? Языки это не про разный набор функциональности, это просто разный текст
ты лечишь проблему неверным инструментом, что в дальнейшем приведёт тебя к головной боли
Да накуй мне его переводы, у меня в английском тексте развилка действий другая будет
напиши потом что у тебя получится. потом будешь себя вспоминать, какой хуйней ты занимался, игнорируя советы я пас, ну нахуй
Почему если я как юзер из Армении решил юзать английский вместо русского, то у меня поменяется набор пунктов меню?
Ну очевидно, что это твоя проблема. Нахрена ты в Армении своим английским выёбываешься? :D :D
Ну тут уже зависит от того что человек выберет, более родной Русский или же наоборот, Английский
Так блин вопрос: почему фичи зависят от языка, а не от других параметров?
Теперь ещё и испанским выпендриваешься
ես արգելեցի Незнаем
А я напомню, что это отличный пример "проблемы XY". человек пришёл с вопросом про локализацию, а в итоге выяснилось, что у него вся бизнес-логика хромает
армянский если верить гуглу
нихуя ты сузил радиус проблемы до бизнес-логики
Да бизнес-логика нормальная ( Зачастую пишу бизнес-логику для проектов на заказ ) , а я приводил же примеры всё время. Имхо вы насмотрелись на людей которые смотрят на проект сугубо только с 1 стороны и скорее не правильной, то не надо считать что другие точно такие же. Каждый человек по своему может решить какую-то проблему опираясь на советы более старших/опытных людей. Не надо винить других из-за того что путаете и вводите в неловкое положение нуждающегося в помощи человека
Слушай, если у тебя для разных языков разные хэндлеры, то это уже тревожный звоночек
> Имхо вы насмотрелись на людей которые смотрят на проект сугубо только с 1 стороны и скорее не правильной Сам иди туда же
На счёт fluentogram, я его сразу не стал смотреть в рассмотрении поскольку увидел там i18n, а из python beginners где-то ещё в апреле/мае видел что тишка и ещё какой-то персонаж говорили что он сыроват и иногда не так работает, поэтому и не брал его в рассмотрение
Имхо вы насмотрелись на людей которые смотрят на проект сугубо только с 1 стороны и скорее не правильной нихуя ты завернул ебать
Ещё раз: раздельное включение фич и языки - слабо связанные вещи. Да, язык может быть поводом для отключения каких-то фич, но вероятно не должен. Плюс во многих случаях фича будет работать на нескольких языках сразу
Я никого не куда не отправлял, просто упомянул факт который скорее всего опровергнут был ещё давно
не без огрехов, но работает нормально
протрезвей, потом поговорим и да, упомянутая цитата слегка неприятная
Ну и к тому же я с 'i18n' не знаком, я даже слышал о нём раза 3 всего, так что повод юзать его я не нашёл, только для опыта ведь времени то у меня мало
как же так получилось
Что именно? Что я не знаком с ним? Может стек другой и не использую такие технологии, может просто мало людей которые об этом говорят в комьюнити в котором меня нету. Почему мало времени? Ну наверное потому что у меня тоже свои дела есть, уделяю несколько часов в неделю на разработку и всего-то Ну а так, ближе к проблеме, как юзать то fluentogram? это в i18n загружать каждый текст с шаблонами тогда что-ли? UPD. await message.answer(i18n.greet.by.name(user="Alex")) - Я так понял это шаблон
ты посмотри где создаётся инстанс Хаба. Там питоновской строкой вводится синтаксис переводов
i18n это вообще концепция, а не про кол
У тебя есть пример целого бота, ну неужелимало
Ага, только там вроде на тройке, а я в тройке вообще ничего понять не могу, как переписать то
инициализацию Хаба и прочего - из main в мидлварь, которая будет пробрасывать хаб в контекст запроса
Ты в проде такие же комменты оставляешь? =)
Надо будет в документации такое попробовать
Обсуждают сегодня