несколько фич, и в каждой фиче встречается одинаковые переводы
Вы выносите общие переводы в какую-то shared группу и используете их оттуда, или в словарях для каждой фичи делаете повторения?
Самые популярные в common, специфичные по фичам повторяются иногда у меня
тогда можно еще вопрос? допустим есть темплейт, где большинство текста из фичи, но есть 3 места где нужно как раз из common группы взять текст пример: <ng-container *transloco="let t; read: 'feature1'"> {{ t('title') }} {{ t('description') }} {{ t('common.text') }} // допустим тут нужно получить текст из common </ng-container> тут либо убирать свойство read и везде добавлять feature1 либо через пайпу конкретно этот лейбл для common переводить как вы решаете подобные проблемы?
Там можно pipe использовать
Обсуждают сегодня