is bad for health. определяет POS слова smoke как NOUN, а не VERB? И как с этим бороться?
а откуда эта фраза?
Просто отдельное предложение взято, без контекста
To он при этом как-то определяет? Или дает ли выбрать варианты для smoke?
а если в контексте? вообще у меня ощущение, что на английском это не очень звучит, было бы естественнее сказать Smoking is bad for your health
To определяет как PART, вариантов не даёт
Наверное естественнее, просто хочется уметь такие предложения с инфинитивом обрабатывать тоже. Если перед этой фразой добавить Doctors say that, то smoke уже верно определяется как VERB
Обсуждают сегодня