Треш
пошему
ну так почему?
Чем это отличается от глобалов, от которых ты бежишь?
Эм, а как ты ещё собрался переводы собирать?
Синтаксис ptojectfluent посмотри
очередной раз спрошу: 1. как синхронизировать и актуализировать (не руками) состояние файлов переводов? 2. где редакторы этих переводов? под gettext сущетсвует множество редакторов и сервисов для редактирования, где переводчикам не знакомым с программированием работать в разы легче чем разбираться с синтаксисом и писать переводы в текстовом файле.
так я в соло ведь всё пишу, зачем мне редакторы,
молодец какой, много языков знаешь наверное
мне только 3 надо и всё
fluentogram
Так ты на синтаксис файлов смотри https://projectfluent.org/fluent/guide/ Вот элементарный пример использования https://github.com/prostmich/fluentogram-demo/blob/master/resources/locales/ru.ftl
Обсуждают сегодня