i18n, fluent-ом и дефолтной реализацией вообще имеют место? Плохо / почему плохо хранить тексты тупо стрингами отдельно?
О, я как раз ниже написал об этом
ниже — где ниже? Не вижу
Тащить логику выбора языка в хендлер - зло. Костылить фичи флюента и геттекста - а зачем И если первое не твой случай, то есть второе
Подожжи, стоп. Я же говорю, бот однозначно и бесповоротно одноязычный, никакой логики связанной с выбором языка не будет.
Какими бы self-descriptive не были ключи, ты всё равно окажешься в ситуации, что ключом у тебя является практически полная строка
https://t.me/aiogram_ru/1194658
Ну почему, открываешь файл с текстом Ctrl + F, пишешь текст, который не нравится и меняешь
Это если заказчик укажет на ошибку именно так. А если "Там при оформлении заказа (например) в слове таком-то - ошибка"
А ты не знаешь конкретный текст, ты знаешь, что он в этом хендлере
У флюентограм ключ - логическое место реплики в боте
Всё равно долго искать, потому что "при оформлении заказа" — указание хендлера
ну чекаешь ключ, который в этом хендлере используется, потом чекаешь его в файлах
Я всё ещё жду пример работы с файлами, например фото.
Вдруг у тебя опечатка в слове "под/по", а этих слов в файле дохумного
А мог бы сразу сменить, без переключения контекста файла
Я всё ещё не понимаю, чего ты хочешь, какие файлы, какое фото
Например у меня фото логотипа. И я захотел под языковые группы отдавать слегка разные фотографии логотипа, с подписью на нативном языке. Файлы загружены в тг, есть айди. И у тебя придется айди ставить в хендлер, а ещё комментарий, что это за строка, похожая на токен
Хорошо, что мешает организовать стореджи мессажей нормально? Допустим, задекларировать на уровне проекта правило: хендлер-модуль — модуль-с-текстами. Хорошо, остается вопрос с «self-descriptive». Надо подумать. Но альтернатива такова: открываю я хендлер (разворачиваю функцию), и мне на лицо падает километр текста для юзера. Чем лучше-то? У нас вью слой сразу превращается в кашу
Обсуждают сегодня