БД... Как это правильно делается?
Моя идея такова:
подключить гугл переводчик, и сохранять результат в бд, и потом отдавать этот результат пользователю.
Да. Кешируйте переводы. Я такое видел в играх некоторых
эм, а чё не через их апи сразу перевод отдавать? Понимаю, лишнее время на ожидание, но так ли это критично?
текст статично околовечный или динамичный?
Не, свой текст, который у меня хранится... Прост нужно сделать всё мультиязычным (хотя бы 3 языка). Т.е. я хотел сделать 3 одинаковых схемы, и в зависимости от выбора пользователя, выдавать соответствующий результат
Динамичный. Статичный у меня через i18n работает. И там вроде как есть возможность делать и обращения к БД...
тогда ок. Но есть сервисы для генерации подобных переводов, которые ты можешь либо юзать в рантайме, либо подготовить перевод и хранить/использовать у себя по необходимости.
типа на роуты /us-en/, /ru-ru/, я так понимаю?
Да, я хочу использовать гугольный переводчик, он переводит - сохраняю в бд, и таким образом будет возможность редактирования, если гугол выдаст полнейшую бяку
Обсуждают сегодня