Моё мнение - понятия нужно переводить и потихоньку внедрять, но делать это очень бережно и осторожно. Зачем? Чтобы потом можно было писать книги, выступать на конференциях, учить людей в универах и т п на русском языке, не перемежая его английским (потому что это тоже не огонь). Иначе замкнутый круг: нет литературы на русском -> читаешь на английком -> не знаешь как перевести -> нет литературы на русском
ну так и хорошо, пусть со временем народ переходит на английский. Русский, как и любой другой язык, будет в этом плане всегда отставать от английского: все статьи и книги все равно сначала на нем выходят, больше всего материала на английском можно найти. Надо помогать людям преодолеть языковой барьер, а не потворствовать ему, на мой взгляд
Обсуждают сегодня