работе (назовём его "менеджер Вася"). Я заметил вот такую страницу в документации.
Я сам считаю, что наличие страницы с посредственным и смешным машинным переводом - это очень плохо и позорит продукт (также обратите внимание на долю полезной информации на экране 1600px по высоте). Менеджер Вася (имя изменено) считает, что я раздуваю проблемы. Что думаете?
Думаю, что вы не платите за продукт
самый лучший вариант, что бы информацию обо всех функциях можно было бы получить не переключаясь между переводами(что то есть в ру, что то есть в англ), на каком конкретно языке будет описание конкретной функции не так важно для меня, лишь бы он был на одном из понимаемым
Насколько я помню, раньше в КХ просто не было доки на каких-то языках (на старом сайте и на readthedocs), пока её не подвозили желающие, почему не сделать сейчас так же? Я думаю что большинство пользователей КХ - все таки могут читать английский на достаточном уровне, чтобы понять исходник английской доки, у нас же здесь не сообщество для любителей Вордпресса как никак...
машинный перевод с призывом лечить - плохо, но он позволяет людям понять что есть дока на некоторых языках, и улучшает поиск на этих языках + мотивирует людей контрибютить. довольно распространенная практика в апач проектах. так что имхо, надо оставить и посмотреть. если за 3-4 месяца будет мало хитов и не будет коммитов - выпилить можно... т.е. реального зла меньше чем потенциального добра. (хотя шрифт/размер дисклеймера можно уменьшить) да - я такой же походу "менеджер Вася" ))))
Обсуждают сегодня