таблицам разных сервисов:
- в Дании основной язык - английский, дополнительный - датский.
- в Нидерландах наоборот основной язык нидерландский, дополнительный - английский.
Значит ли это, что в Дании лучше название и ключи писать (равно как и скриншоты делать) на английском, а не на датском? А в Нидерландах - наоборот, всё на нидерландском.
Спасибо!
если ты смотришь таблицы кросслокалей, то там нет такого понятия как "основной и дополнительный" То, какую страницу (локаль) будет видеть пользователи зависит от того, какой у него язык устройства. И если ему хочется всё видеть на датском, то пусть так и будет) А если у пользователей в этой стране больше распространен английский язык и им он пользуется на устройстве, то он увидит UK локаль То что ты пишешь (в Дании название и ключи писать (равно как и скриншоты делать) на английском) может понадобиться только в том случае, если ты хочешь сделать какую-то особенную культуризацию для Дании, но обязательно на английском языке🤔 А то, какие ключи прописывать вообще должно зависеть не от таблиц сервисов, а от собранного СЯ. Если для Дании все популярные ключи на английском, то вписывай их, если там есть какие-то ключи на датском, то добавляй и их
В таблице от Эпла есть осн и дополнительные локали, на оф сайте Я тоже задавался вопросом по какому принципу их расставляли
Не надо извиняться за вопросы. Этот чат и создан, чтобы помогать новичкам. Да и вопрос у тебя нифига не простой.
Обсуждают сегодня