просветите. В общем оказалось, на примере Иша, что при входящем свифте больше 50 тыс баксов, есть какое-то правило цб Турции. Автоматом такой свифт не прилетел, завис в Ише на проверке. Взяли с меня в отделении рукописную бумагу, что вот по правилам цб мой перевод является «каким-то». А вот каким я до конца не понял. Переводчик перевел как бюрократическую белиберду. В итоге прикрепили и отправили на согласование выше. Кто сталкивался с такой ситуацией?
А текст бумаги то есть, которую вы подписали?
Торопился и не сфоткал(
То есть вы подписали что-то не знаете что и мы попробуем угадать что именно?…
ммм! все как мы любим)))
там скорее всего про спонсировние терроризма и трансфер в рф
Расскажите потом как средства дойдут сколько это займет и попросят ли что-то еще
помнишь я вакыфу такое подписывала? наверняка оно ж
Тут видишь что-то про отбивку свыше 50к - возможно и нет
10 секунд гугления Bankalar yurt dışından kullanılan kredilerin bu Genelgenin 14 üncü maddesinde belirtilen genel kurallara uyumunu kontrol etmekle yükümlüdür. Bu çerçevede, yurt dışından firma hesabına transfer edilen 50.000 ABD doları veya üzerindeki transfer sebebi belirlenemeyen tüm döviz tutarları ile 250.000 TL veya üzerindeki transfer sebebi belirlenemeyen tüm Türk lirası tutarlarının40 kredi olup olmadığının tespiti amacıyla ilgili firmadan yazılı beyan alınır. Yazılı beyanın alınması bankaların bu maddenin beşinci fıkrası uyarınca yurt dışından gönderilen bedellere ilişkin SWIFT mesajlarında Türkçe veya yabancı bir dilde söz konusu bedelin kredi olduğuna dair herhangi bir ibare bulunup bulunmadığını kontrol etme yükümlülüğünü ortadan kaldırmaz. Alınacak yazılı beyanda "kredi" ifadesinin yurt dışında bulunan ortaklardan alınan borçları da kapsadığı açıkça belirtilir. Yurt dışından gelen transfere ilişkin firmanın yazılı beyan sunmaması halinde transfer işlemi tamamlanmaz ve iade işlemi gerçekleştirilir. Yurt dışından gelen transfere ilişkin firmanın yanıltıcı yazılı beyanda bulunduğunun tespiti halinde Bakanlığa bildirimde bulunulur. 41
Спасибо, но понятнее не стало. Проверка на предмет чего? И в заявлении я не писал ни источник, ни цель перевода, только типовой текст, сумма и дата
там правда на счет компании - но я думаю у вас примерно такой же попросили текст
было бы возможно вам ответить если бы мы видели что вы там подписали чтобы успешна дошла огромная сумма денег на ваш счет ((((
я бы на вашем месте сходила бы в отделение и попросила бы текст бумаги еще раз - они должны помочь. все-таки не три рубля перевод (
Да, завтра в любом случае пойду
Держите в курсе пожалуйста важная информация
Обсуждают сегодня