курс по биоинформатике, который заполнит пробелы и даст основное понимание в методах биоинформатики? 🙏
Очень надо, посоветуйте пожалуйста🙏
Вам шашечки или что ехать теория или методы нужны? Если теория, то курс Певзнера на Курсере, Bioinformatics. И заодно захватить популяционную генетику от Института Биоинформатики на степике. Если в общих чертах хотите понимать что-как-зачем работает, платформы там всякие, то курс по NGS от того же института биоинформатики на степике
https://t.me/sberlogabio
https://stepik.org/course/%D0%92%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%B2-NGS-1142 https://stepik.org/course/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-2054 https://stepik.org/course/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%B8-%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%86%D0%B8%D0%B9-9182 С этого можно начать спокойно, дальше уже искать книжки и прочее
У бластим есть двухнедельный курс, но понятно что все там не объять
Певзнер - это только алгоритмы анализа последовательностей. Биоинформатика значительно больше, так что хорошо бы конкретизировать запрос
Я Певзнера не осилила. Вы можете в меня кинуть тапком, но хоть я и не имею супер уровней в английском, с его русским акцентом я просто этот курс не смогла слушать, меня так жестко плющило что я не могла сосредоточиться на содержании. Я даже индиш легче переношу. Но это мои загоны
Славоя Жижека не пробовали слушать?)
Нет) там что, еще хуже?)
Он не по профилю, философ, но его акцент прекрасен) Вообще, что он, что Певзнер (слушал на курсере, было дело) должны открывать глаза, что человека по делу и понятно говорящего все будут слушать. В этом смысле очень показательна профессура старая из экс-союза. Меня эти люди как раз очень сильно расслабили на тему загонов про акценты.
Да я не спорю что если по теме то пофиг на акцент. По идее. Но почему то именно эти лекции я не смогла. Возможно еще так не приперло и я просто избалована😂
Если мне что-то надо я и с китайского переведу Гуглом, и индиш, и китайский, и какой угодно. Но вот бывает
Меня с ними конкретно постоянно тянуло поискать тот же материал от них же на русском! Но, с другой стороны, курс по алгоритмам с ними вел американец, глотающий все слова, это тоже удовольствие так себе - вслушиваться.
При том что самое смешное, я купила за деньги его новую книгу Алгоритмы биоинформатики и ее на русском очень тяжело читать. Ощущение кривого перевода от переводчика без биологического образования не в теме. Судя по всему автор не выверял нормальный русский вариант . На английском есть часть глав, там нет опечаток которые я нашла в русском варианте и в целом понятнее все
Помню, как ютуб распознал английский Жижека как немецкий
Это показатель) даже ИИ запутался)
Да, не надо ее на русском читать
Я бы и Дурбина на русском не стал читать. Биоинформатику как-то откровенно криво переводят. Еще и добавляя 100500 очепяток в формулы и код
Дурбина я сама переводила, хехе. Некоторые главы. Я честно старалась!
ну там и Миронов переводил. Может я преувеличиваю масштаб проблемы, но когда в ночи готовишься к итоговой контрольной и 2 часа пытаешься понять, почему псевдокод в Дурбине должен работать.... А потом лезешь в английскую версию и понимаешь, что не должен. В общем, это были сильные эмоциональные переживания
Миронов нам давал задания))
Вспоминается учебник по электродинамике в универе. У нас был показатель- нашёл по 2 опечатки на параграф/главу - в материале разобрался :)
Обсуждают сегодня