испытаний ПО. В главе "Программа и методика испытаний" имеется таблица , в которой указаны наименование проверки, номер пункта ТЗ и номер пункта методики испытаний. Далее в главе "Методика испытаний" описываются сами пункты проверок.
Возник вопрос, как правильно оформить окончание пункта проверки? как в варианте 1 или 2?
вариант 1:
6.4 Проверка языка, на котором выполнен пользовательский интерфейс Приложения.
6.4.1 На мобильном устройстве проконтролировать визуально, что текст элементов пользовательского интерфейса Приложения выполнен на русском языке.
6.4.2 Проверка считается выполненной, если выполняется пункт 6.4.1.
вариант 2:
6.4 Проверка языка, на котором выполнен пользовательский интерфейс Приложения.
6.4.1 На мобильном устройстве проконтролировать визуально, что текст элементов пользовательского интерфейса Приложения выполнен на русском языке.
6.4.2 Проверка считается выполненной, если выполняется пункт ТЗ 5.1.1.17.
Или правильно сделать вообще каким-то другим способом? Понятно, что в некоторых проверках много пунктов.
6.4.2 Проверка пройдена успешно, если язык, на котором выполнен пользовательский интерфейс Приложения соответствует установленным в п. 5.1.1.17 ТЗ требованиям
Отличный вариант! Но если в проверке много пунктов, то сформулировать такой заключительный блок может быть затруднительно (кажется, что их все заново перечислить) ...
ну ПМ проверяет соответствие реализованного ПО требованиям ТЗ, а не пунктам проверки. Поэтому проверка пройдема успешно, если выполнены требования ТЗ независимо от того,сколько шагов в самой проверке
Вы меня запутали... В том случае, если выполнены пункты проверки (с каким-то обобщающим результатом), то эта проверка считается успешной. А в таблице пункт этой проверки соответствует конкретному (одному или нескольким) пункту ТЗ.
в том примере, который вы привели, у вас проверка из одного шага и в качестве критерия успешной проверки вы ссылаетесь на этот самый единственный шаг проверки. Поэтому я вам и написала, что так делать нельзя и нужно указывать пункт ТЗ. Если вы имели ввиду что-то другое, то прикрепите нормальный кейс,где видно о чем идет речь
Спасибо, справедливо, приведу пример с несколькими пунктами.
По моему мнению в методике испытаний, где описаны сценарии приёмки, надо описать шаги проверки и в конце какой конкретно результат испытатель должен увидеть. Если проверка на язык, то "все элементы экрана NN отображаются на русском языке". Если несколько языков, то для каждого языка д.б. своя строка с результатом.
Примерный состав столбцов таблицы: - номер проверяемого п. ТЗ, - роль того, кто проверяет, - условия для выполнения этой проверки, - перечень шагов проверки. - ожидаемый результат (тот самый "всё на русском"), - фактический результат. В таком варианте Методику из ПиМИ можно сразу использовать на испытаниях и для будущего протокола испытаний.
Обсуждают сегодня